外国からの電話/ I got a phone call in English.

2016年5月29日

先日、英語で電話がかかってきました。受話器を取ると、英語(・.・;)一瞬固まってしまって、辛うじて聞き取れた自分の名前に、間違い電話ではないと確信して”Yes”と答えたものの、後が続かない(~_~)英会話なんてこの30年経験していませんでしたし、まして電話を通じての会話などは、相手の顔も分からないので聞き取りが難しいのです。間違ったことを言って誤解を生んでもダメですし、海外からでは通話料もとんでもないことになって気の毒に思いました。聞き取りが難しいことだけを何とか伝えると、切れました。背中に汗びっしょり(~_~;)せっかく電話をかけてきて下さったのに、本当に申し訳ないことをしました。もう少し、英語を続けて勉強しておけば良かった・・・と反省(-_-;)「後悔、先に立たず」です(-_-)このホームページを海外から見て下さったのか、あるいはチャレンジショップでお茶まるを買って下さった英語圏の方が取扱説明書を見て、連絡を下さったのかも知れない、ということが分かりました。ドイツから見て下さった方からも電話があり(この方は日本語でした)、有難いことです。しかし、今後は連絡してきて下さった方を失望させないように、色々と考えていきたいと思っています。

Some days ago, I got someone’s call in English.

But It is very difficult for me to listen to English and understand it.

I’d like to say I’m sorry because I couldn’t talk to him.

So, please contact us from the e-mail form or send an e-mail to this e-mail address, “info@ochamaru.com” in the future.

My good companion of English will correspond to your e-mail.

I apologize at my careless point and thank for his call.

The following two tabs change content below.
芙実

芙実

「宇治のお茶まる」の代表。愛情込めて丁寧に手作りしています。