お茶まるの説明文、英語版をUPしました

お茶まるの説明文の英語版をホームページにアップしました。とりあえず、芙実さんに考えてもらった、たたき台の説明文を参考に英訳しました。ホームページのメニューバーの「OCHAMARU?」をクリックしていただくと、PDFファイルが開きます(*^^)v中国語と韓国語訳もなるべく早くアップしたいと考えています。今回の英訳、英語の得意なアリアさんと一緒に取り掛かったのですが、これが意外と難しくて・・・。何と言っても、日本語と英語の微妙なニュアンスの違いをどう説明すべきか・・・これが一番の難題でした。短く簡潔に、かつ分かりやすい文章を考えるのって、本当に難しいですね(^_^;)アリアさんとああでもない、こうでもない・・・と、文章とにらめっこしながら進めて行きました。説明文に盛り込みたいことは沢山あるのですが、あまり長い文章だと読者の方が疲れてしまいますので、なるべく短く、を心掛けました。でも、短くするということは、それだけ内容を削ることになります。それを、お茶まるのことを何も知らない外国の方々に理解していただけるような文章にしなければならないのです。意味不明な文章になっては意味がありませんから、分からない箇所は調べながらの作業です。私個人としては、もう少し内容を掘り下げて詳しく説明したかったのですが、先程も書いたようにあまりの長文は読むのが大変ですからね。とりあえず、一度皆様に見ていただいて、言葉足らずの部分はその都度補う、という形にしてもいいかな、と考えています。皆様からの「この部分が分かりにくい」、「この表現の方が分かりやすい」、「この部分は修正した方が良い」といったフィードバック、お待ちしています。宜しくお願い致しますm(_ _)m

navi-menu

The following two tabs change content below.

めぐみん

「宇治のお茶まる」の広報。ホームページの作成、管理、メンテナンスを担当。